MARIE-LUISE PESCH

Dipl.-Dolmetscherin
Parkstraße 101
65191 Wiesbaden
Tel  0611 - 940 69 77

PETRA SIEGMANN

Dipl.-Dolmetscherin
Nerotal 48
65193 Wiesbaden
Tel  0611 - 52 22 71

MARIE-LUISE PESCH – PETRA SIEGMANN
DOLMETSCHER FÜR EUROPÄISCHE AKTIENGESELLSCHAFTEN

Fachdolmetscher für SE-Gründungen, grenzüberschreitende Verschmelzungen, SE-Betriebsräte und europäisch besetzte Aufsichtsräte

Wir organisieren und leiten Teams von akademisch qualifizierten Simultandolmetschern in allen EU-Sprachen, die sich auf die Rechtsform der Europäischen Aktiengesellschaft (SE) und ihrer verschiedenen Formen der Arbeitnehmervertretungen spezialisiert haben.

Für Ihr Unternehmen ist die Gründung einer SE ein Schritt in juristisches Neuland, ganz gleich, für welche Gründungsform es sich entschieden hat: Umwandlung einer deutschen Aktiengesellschaft, Verschmelzung, Gründung einer Holding- oder Tochter-SE. Das Gründungsverfahren mit seiner europäischen Dimension stellt Ihr Unternehmen vor besondere Herausforderungen – auch in sprachlicher Hinsicht. Dabei unterstützen wir Sie als fachlich versierte Sprachexperten. Wir sorgen während der Verhandlungen des Besonderen Verhandlungsgremiums für eine erfolgreiche Kommunikation zwischen Unternehmensleitung, in- und ausländischen Arbeitnehmervertretern und externen Fachleuten. Ist die SE eingetragen, begleiten wir die Arbeiten des sodann gegründeten SE-Betriebsrats und des europäisch besetzten Aufsichts- oder Verwaltungsrats.


Für diese Unternehmen haben wir mit unserem Team einen maßgeblichen Beitrag zu einem erfolgreichen und zügigen Abschluss einer Beteiligungsvereinbarung geleistet.

 

AKTUELLES

SE-HandbuchSE-Handbuch – Im Auftrag der Hans-Böckler-Stiftung haben wir im Januar 2012 die deutsche Übersetzung eines SE-Handbuchs für die Praxis erstellt. Das Handbuch richtet sich in erster Linie an Personen, die in der Praxis Verhandlungen zum Abschluss einer Vereinbarung über die Arbeitnehmerbeteiligung in einer Europäischen Aktiengesellschaft (SE) vorbereiten und durchführen. Neben umfassenden Informationen zur SE enthält es eine Vielzahl von praktischen Tipps, die aus zahlreichen Verhandlungen gewonnen wurden.
Worker involvement in the European Company (SE) A handbook for practitioners - Michael Stollt and Elwin Wolters, Herausgeber: ETUI aisbl, Brüssel 2011
Arbeitnehmerbeteiligung in der Europäischen Aktiengesellschaft (SE): Ein Handbuch für die Praxis - Michael Stollt und Elwin Wolters, Herausgeber: Hans-Böckler-Stiftung, Düsseldorf 2012

Im Auftrag der Hans-Böckler-Stiftung haben wir im Januar 2012 die deutsche Übersetzung eines SE-Handbuchs für die Praxis erstellt. Das Handbuch richtet sich in erster Linie an Personen, die in der Praxis Verhandlungen zum Abschluss einer Vereinbarung über die Arbeitnehmerbeteiligung in einer Europäischen Aktiengesellschaft (SE) vorbereiten und durchführen. Neben umfassenden Informationen zur SE enthält es eine Vielzahl von praktischen Tipps, die aus zahlreichen Verhandlungen gewonnen wurden.

Worker involvement in the European Company (SE) A handbook for practitioners - Michael Stollt and Elwin Wolters, Herausgeber: ETUI aisbl, Brüssel 2011

Arbeitnehmerbeteiligung in der Europäischen Aktiengesellschaft (SE)
Ein Handbuch für die Praxis - Michael Stollt und Elwin Wolters, Herausgeber: Hans-Böckler-Stiftung, Düsseldorf 2012SE-Handbuch – Hinweis einklappen

SE-GlossarSE-Glossar – Auf der Grundlage unserer praktischen Arbeit und der  Erfahrung aus zahlreichen Umwandlungen haben wir ein SE-Glossar erarbeitet, das  die wichtigsten Termini der EU-Verordnung, -Richtlinie und des deutschen  Umsetzungsgesetzes SEBG aufgreift und zu jedem Begriff eine kurze Definition  bietet. Das SE-Glossar soll den Mitgliedern von Besonderen Verhandlungsgremien  eine praktische Hilfe für ihre Arbeit mit der für sie oft neuen rechtlichen  Thematik bieten. Zurzeit wird das SE-Glossar in die Sprachen Englisch und Französisch  übersetzt. Weitere Sprachen sind in Planung. Unterstützt wird dieses Projekt  von dem European Workers Participation Fund (EWPF) des Europäischen  Gewerkschaftsinstituts (ETUI) in Brüssel.

Auf der Grundlage unserer praktischen Arbeit und der Erfahrung aus zahlreichen Umwandlungen haben wir ein SE-Glossar erarbeitet, das die wichtigsten Termini der EU-Verordnung, -Richtlinie und des deutschen Umsetzungsgesetzes SEBG aufgreift und zu jedem Begriff eine kurze Definition bietet. Das SE-Glossar soll den Mitgliedern von Besonderen Verhandlungsgremien eine praktische Hilfe für ihre Arbeit mit der für sie oft neuen rechtlichen Thematik bieten. Zurzeit wird das SE-Glossar in die Sprachen Englisch und Französisch übersetzt. Weitere Sprachen sind in Planung. Unterstützt wird dieses Projekt von dem European Workers Participation Fund (EWPF) des Europäischen Gewerkschaftsinstituts (ETUI) in Brüssel.SE-Glossar – Hinweis einklappen