MARIE-LUISE PESCH

Dipl.-Dolmetscherin
Parkstraße 101
65191 Wiesbaden
Tel  0611 - 940 69 77

PETRA SIEGMANN

Dipl.-Dolmetscherin
Nerotal 48
65193 Wiesbaden
Tel  0611 - 52 22 71

REFERENZEN

Wir haben folgende Unternehmen bei ihrer Umwandlung in eine Europäische Aktiengesellschaft erfolgreich begleitet:


 

„Sehr geehrte Frau Pesch, sehr geehrte Frau Siegmann, auf diesem Wege möchte ich mich nochmals ganz herzlich bei Ihnen für die äußerst angenehme Zusammenarbeit und die exzellente Leistung ihres Dolmetscherteams im Rahmen unseres SE-Projektes bedanken. Nicht zuletzt die Kompetenz, Flexibilität und das Engagement ihres Teams haben einen großen Anteil daran, dass es gelungen ist, die Mitbestimmungsvereinbarung nach nur zwei Sitzungen mit dem Besonderen Verhandlungsgremium in äußerst kurzer Zeit erfolgreich abzuschließen. Dies bei mehr als 20 Arbeitnehmervertretern aus 17 Ländern und einer Übersetzung und Verdolmetschung in bis zu 9 Sprachen.
Ich hoffe, dass Sie uns auch bei den zukünftigen Sitzungen des SE-Betriebsrats in der inzwischen bewährten Form unterstützen werden und freue mich auf eine weitere gute Zusammenarbeit.“

Dr. Christoph Maier, Bilfinger Berger SE

 

„Sehr geehrte Frau Siegmann, sehr geehrte Frau Pesch, es ist geschafft! In der Rekordzeit von nur zwei Monaten haben wir eine Beteiligungsvereinbarung mit unseren Mitarbeitern aus 14 europäischen Ländern mit 11 Sprachen geschlossen. Sie und Ihre 20 Dolmetscherkollegen haben immer sehr kompetent, flexibel und engagiert an den Verhandlungen mitgewirkt, so dass Sie einen großen Anteil daran haben, dass unsere Verhandlungen so erfolgreich verlaufen sind. Hierfür danken wir Ihnen und Ihren Kollegen recht herzlich. Besonderer Dank gilt Ihnen auch für die Übersetzungen aller Dokumente, die Sie uns trotz der Kurzfristigkeit unserer Termine immer pünktlich und in bester Qualität geliefert haben.
Wir freuen uns auf eine weitere gute und angenehme Zusammenarbeit mit Ihnen und Ihrem Team in der Zukunft.“

Wolfgang Esau, Elster Group SE

 

„Nachdem wir nunmehr seit zwei Jahren, d.h. mit dem Beginn des SE-Umwandlungsprozesses der Fresenius SE, regelmäßig auf die Hilfe von Simultan-Dolmetschern in vielen verschiedenen Sprachen angewiesen sind, liegt es mir am Herzen, auch einmal ein ganz dickes Lob auszusprechen. Angefangen mit der geduldigen, immer sehr sachkundigen und schnellen Verdolmetschung, sich fortsetzend mit der prägnanten, Besonderheiten des Unternehmens und Fachspezifika berücksichtigenden Übersetzung diverser Dokumente bis hin zur aufgeschlossenen, herzlichen Teilnahme an Abendveranstaltungen sind wir im Besonderen Verhandlungsgremium und jetzt im SE-Betriebsrat rundum sehr zufrieden mit den Leistungen unseres eingespielten Dolmetscherteams! Herzlichen Dank – und weiter so!“

Rainer Stein, Fresenius SE

 

„Liebe Frau Siegmann, liebe Frau Pesch, ganz herzlichen Dank für die tolle Unterstützung durch Ihr Team. Die Damen und Herren, allen voran Frau Müller-Grant, haben wirklich eine beeindruckende Leistung geboten. Ohne das gesamte Dolmetsch-Team wären wir bestimmt nicht so erfolgreich gewesen. Dafür nochmals ganz herzlichen Dank.“

Sandra Hofstetter, GfK SE

 

„Liebe Frau Pesch, liebe Frau Siegmann, ich möchte mich nochmals bei Ihnen und Ihrem ganzen Team für die exzellente Unterstützung bei unserem SE-Umwandlungsprozess bedanken. Es ist wohl bezeichnend, dass sowohl auf Seiten der involvierten Mitarbeitervertreter als auch unseres Umwandlungsteams ein besonderes Vertrauensverhältnis zu Ihnen und Ihren KollegInnen gewachsen ist, das sicherlich enorm zum erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen im BVG beigetragen hat.
Ich hoffe, auch in den künftigen Sitzungen des SE-Betriebsrats auf Ihre bewährte Unterstützung zurückgreifen und Ihre Dienste rund um professionelle Dolmetschleistungen und kompetente und schnelle Übersetzungen weiterhin in Anspruch nehmen zu dürfen. Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.“

Stefan Heinz, Hochland SE

 

„Last but not least möchte ich mich nochmals ganz herzlich für Ihre hervorragende Leistung und gute Zusammenarbeit bedanken. Diese hat maßgeblich dazu beigetragen, dass wir die Verhandlungen mit dem BVG mit der Vielzahl von verschiedenen Ländervertretern so reibungslos haben führen können.“

Dr. Hendrik Höhfeld, MAN SE

 

„Sehr geehrte Frau Siegmann, sehr geehrte Frau Pesch,
ich möchte mich bei Ihnen und Ihren Kolleginnen nochmals bedanken für die sehr professionelle Zusammenarbeit im Zusammenhang mit den Verhandlungen zur Gründung eines SE Betriebsrates.
Ihr in der SE-Thematik erfahrenes Team hat unsere BVG-Verhandlungen in Hamburg und Rerik mit Kompetenz und Engagement unterstützt. Alle schriftlichen Übersetzungen der verhandlungsrelevanten Dokumente wurden auch unter Zeitdruck stets flexibel, pünktlich und in einwandfreier Form geliefert. Nicht zuletzt wussten wir es zu schätzen, dass bei allen Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen eine für unser Unternehmen kostengünstige Variante gesucht und gefunden wurde.
Wir freuen uns schon jetzt, Sie und Ihr sympathisches Team auch in den zukünftigen Sitzungen unseres Nordex Forums wieder zu sehen.“

Frank Liebelt, Head of Corporate HR, Nordex SE

 

„Wir möchten die Gelegenheit nutzen, Ihnen und Ihrem Dolmetscher-Team für die äußerst professionelle und kompetente Unterstützung bei den Verhandlungen mit dem BVG herzlich zu danken. Sie und Ihr Team haben wesentlich zum schnellen Gelingen des Abschlusses der Beteiligungsvereinbarung in relativer "Rekordzeit" beigetragen. Ohne die ausgezeichnete Leistung des Dolmetscher-Teams wäre dies nicht möglich gewesen.“

Branka Koren, Andrea Hofmann, SGL Carbon SE

 


Auch bei internationalen Veranstaltungen zu Themen rund um die Europäische Aktiengesellschaft waren wir als Sprachexperten für SE-Umwandlungen tätig, darunter auch bei einem internationalen SE-Erfahrungsaustausch im Auftrag der Hans-Böckler-Stiftung.

NACH OBEN

 


Unser Profil mit einer Leistungsübersicht und Referenzen als PDF-Dokument